
The morning mist lifts
as the sun rays chases away
the bad dreams of the night
The light is there, trust it. Ha de Gött!
Svensk version
Morgondimman lättar
när solens strålar jagar bort
nattens mardrömmar
Ljuset finns där, lita på det. Ha de Gött!


The morning mist lifts
as the sun rays chases away
the bad dreams of the night
The light is there, trust it. Ha de Gött!
Svensk version
Morgondimman lättar
när solens strålar jagar bort
nattens mardrömmar
Ljuset finns där, lita på det. Ha de Gött!


slowly the wind dies down
from frantic roar to silent whisper
as the sea slowly settles
the last waves make a lazy splash
onto the battered shores
a forgive me caress
and the sun slowly fades
behind the dissolving clouds
Anger is okay, but don’t stay that way. Ha de Gött!
Svensk version
långsamt avtar vinden
från frenetiskt vrål till tyst viskning
när havet sakta lägger sig
de sista vågorna gör ett slött plask
mot misshandlade stränder
en förlåt mig smekning
och solen försvinner sakta
bakom upplösande moln
Ilska är okej, men fastna inte i den. Ha de Gött!


Too warm, soaking sweaty sheets
too cold, where is that blanket
the too soft pillow is too hard
why can’t he come, only for a fast drive by
spread that magic powder in my eyes
Mr Sandman, please come on in
place two Sumo wrestlers on my eyelids
let them win this fight
slumber, only to fall over the edge
with a bang you hit the floor
wide awake, for the next hour
trying to untangle yourself
from the bed linen web
giving in, fading into oblivion of sleep
then the alarm goes off, and out the window
Sleep tight if you’re still awake, ha de Gött!
Swedish version
För varma, genomblöta svettiga lakan
för kallt, var är täcket
den för mjuka kudden är för hård
varför kan han inte komma, bara en snabb sväng förbi
sprida det där magiska pulvret i mina ögon
Jon Blund, snälla kom in
placera två sumobrottare på mina ögonlock
låt dem vinna denna kamp
slumrar, bara för att falla över kanten
med en smäll slår du i golvet
klarvaken, nästa timme
försöker du reda ut dig själv
från sängklädernas spindelväv
ger efter, försvinner i sömnens glömska
sedan går larmklockan, och ut genom fönstret


a man of steel
an iron man
so pumped up
makes rattle and clatter
inside so empty
a tin man
No person should be an empty vessel, smile and say hi. Ha de Gött!


All naked it stands in the hidden valley of oak trees. Covered by the branches of the tree behind. Almost as a motherly protection.
This place has a very special vibe. Mystical and calm almost scary. The old oak trees stretching their slim branches like dancers to the sky and the sun. It is like the trees like to tell you a story, listen.
It is sometimes hard to see the forest for all the trees, ha de Gött!


life is a strange thing
just when you finally figured it out
you have to move on
to greener pastures, as fertiliser
screaming and naked you are born
a blank sheet, a story yet untold
to become a epic chronicle, an encyclopaedia
then the ink runs dry, the swan sings
the comfort is that no-one knows
how thick will the book become
or when you write the last chapter
the last word and the final dot.
Life’s a journey, not a destination (Aerosmith). Ha de Gött!
På Svenska
livet är en konstig sak
precis när du äntligen klurat ut det
måste du gå vidare
till grönare betesmarker, som gödningsmedel
skrikande och naken du är född
ett tomt ark, en historia som ännu inte har berättats
att bli en episk krönika, ett uppslagsverk
då torkar bläcket, svanen sjunger
trösten är att ingen vet
hur tjock blir boken
eller när du skriver på det sista kapitlet
det sista ordet och den sista punkten.
Livet är en resa, inte en destination. Ha de Gött!


For English version please scroll down.
han kom fram och bad snällt
påträngande men ändå ödmjuk
sålde de hemlösas tidning
kostar 80 kronor men jag gav honom en 200 hundring
han blev glad och tacksam, ett leende och för en stund lyste hans ögon upp
sa att han skulle köpa mat till sin fru
ville ge en kram, men vi nöjde oss med armbågsbuff
men jag såg skuggan av missbruk bakom honom
gjorde jag en god gärning eller gjorde jag honom en björntjänst
hoppas det blev det något över till mat men
troligtvis födde jag hans missbruk först
om så bara för en kort stund var vi båda på den goda sidan
valen vi gör är våra egna, svåra eller enkla
English version
he approached me, asked gently
insistent and yet humble
selling the homeless magazine
price was eight Euros, but I gave him a twenty note
happy and grateful, a smile and for a moment, a light in his eyes
told me he was going to buy food for his wife
wanted to give me a hug but we settled for high five
I could see the dark shadow of abuse behind him
was it a good deed or a disservice to him
I hope there was some left for food
or did I just feed that dark shadow
if only for a short while we were both on the good side
choices we make are our own, difficult or simple
Open your heart and see what happens, he de Gött!


Small rental boats hiding away from the wind. It’s the end of the season and soon they will be taken ashore for the winter. Ramsvik, Bohuslän Sweden.
We all strive to stay afloat, ha de Gött!


A sneak peak
humbles you
it is beautiful out there
look and feel
light always beat darkness, ha de Gött!


Shyly and silent
evades its origin
the bright light
so close
never to meet
Remember there is still light in the shadows, ha de Gött!
Svensk version
Skuggor
Blygt och tyst
flyr sin skapare
det klara ljuset
så nära
utan att någonsin mötas
Glöm inte att det finns ljus i skuggorna, ha de Gött!