
English version below.
Mörkret tränger sig på.
Ljuset fladdrar i människors hjärtan,
hoppas att stormen drar förbi.
Ur rädslor väller svart rök,
döljer hoppets ljus.
Blinda tittar vi på.
Glada att inte vi, behöver utstå smärtan,
inte jag, någon annan måste det bli.
Darrar under skuggans hök,
vallas till grus.
English version
The darkness presses in.
The light flickers in people's hearts,
hoping the storm will pass.
From fears, black smoke pours,
hiding the light of hope.
Blindly we watch.
Glad that it's not us, who must endure the pain,
not me, it must be someone else.
Trembling under the shadow's hawk,
herded to dust.
Still believe in the light, ha de Gött!
Advertisements


a powerful poem, Ulle, esp the last two lines —
LikeLiked by 1 person